MariellalaSlow SpellerBeiträge: 17Registriert: 21. Mär 2012 16:08Muttersprache: Deutsch have had, had had ..
Beitrag von Mariellala » 21. Mär 2012 16:43 Show Hallo! Nach oben AstroTopic TalkerBeiträge: 94Registriert: 29. Dez 2011 16:17Muttersprache: deutsch Re: have had, had had ..
Beitrag von Astro » 21. Mär 2012 19:12 Hi, Nach oben MariellalaSlow SpellerBeiträge: 17Registriert: 21. Mär 2012 16:08Muttersprache: Deutsch Re: have had, had had ..
Beitrag von Mariellala » 21. Mär 2012 20:59 Danke schon mal für die Antwort. Leider finde ich das immer noch etwas verwirrend.. denn.. I have had my passport renewed.. =Pass ist nun verlängert.. hat also Auswirkungen auf die Gegenwart aber... kann man das nicht bei I had the room painted long ago.. auch in gewisser Weise annehmen? Weil : The room is painted. (?) Zwar ist die Handlung abgeschlossen , aber das Ergebnis bleibt doch? Deshalb die Frage ob das ganze auch mit der "Zeitangabe" "long ago" zutun hat? Nach oben tiorthanLingo WhizBeiträge: 2799Registriert: 13. Jun 2010 01:36Muttersprache: de, (pl) Re: have had, had had ..
Beitrag von tiorthan » 22. Mär 2012 11:36 Der Satz "I had the room painted long ago" ist völlig korrekt. Diese Sichtweise muss ich dir an dieser Stelle mal nehmen. Die "Zeit"-Formen Present Perfect und Past Perfect bestehen nicht nur aus zwei Wörtern sondern auch aus zwei Bedeutungsteilen. Das Present und das Past sind die Zeit. Das Perfect ist jedoch ein Aspekt, der das Resultat einer Handlung betrachtet. Das Present Perfect ist also eine Form, die in der Gegenwart das Resultat einer Handlung betrachtet, das Past Perfect ist eine Form, die in der Vergangenheit das Resultat einer Handlung betrachtet. Resultat heißt dabei nicht "Endergebnis". Auch die Tatsache, dass eine Handlung noch Andauert, ist ein Resultat einer Handlung. Es kann aber auch ein Endergebnis sein. Die eigentliche Handlung des Passverlängerns kann Jahre zurück liegen, solange es dem Sprecher dabei um das aktuell vorliegende Ergebnis geht und nicht darum, dass die Handlung in der Vergangenheit liegt, wird er das (aktuelle =) Present (Ergebnis =) Perfect nehmen. You're never too old to learn something stupid. Nach oben MariellalaSlow SpellerBeiträge: 17Registriert: 21. Mär 2012 16:08Muttersprache: Deutsch Re: have had, had had ..
Beitrag von Mariellala » 22. Mär 2012 15:04 Vielen dank für die schnellen und ausführlichen Antworten! Eine Frage.. Astro: "The room is painted Das ist ne Passivkonstruktion und bedeutet, Der Raum wird gestrichen." Heißt "Der Raum wird gestrichen." nicht "The room is being painted." im Passiv? Irgendwie klingt für mich "The room is painted" in dem Zusammenhang seltsam? Wie drückt man denn einen Zustand aus? In diesem Fall sowas wie : Der Raum ist gestrichen. ? Okay.. das war jetzt nicht nur eine Frage... Liebe Grüße Mariellala Nach oben tiorthanLingo WhizBeiträge: 2799Registriert: 13. Jun 2010 01:36Muttersprache: de, (pl) Re: have had, had had ..
Beitrag von tiorthan » 22. Mär 2012 21:11 Englisch hat keine grammatikalische Möglichkeit das Passiv in den einfachen Zeitformen von einem einfachen Zustand zu unterscheiden. the room is painted = der Raum wird gestrichen = der Raum ist gestrichen Welches von beidem gemeint ist, muss meist aus dem Zusammenhang erschlossen werden. You're never too old to learn something stupid. Nach oben wintutorBilingual NewbieBeiträge: 2Registriert: 23. Mär 2012 08:29Muttersprache: Javanese Re: have had, had had ..
Beitrag von wintutor » 23. Mär 2012 09:50 I wish I could understand German so that I can give targeted assistance. But I'm just going to go ahead and give an example. Today is my thirty-eighth birthday - generally, I believe, I have had a good life. Many of the happiest moments of my life happen when I was in my late twenties. However, I can never forget the time back in high school when I had had a crush on my English teacher. Nach oben tiorthanLingo WhizBeiträge: 2799Registriert: 13. Jun 2010 01:36Muttersprache: de, (pl) Re: have had, had had ..
Beitrag von tiorthan » 23. Mär 2012 11:43 Natürlich ist das, wenn die Situation passend ist, eine Möglichkeit, aber du betrachtest das natürlich aus der Perspektive eines Lernenden. Menschliche Sprachen sind voll von Mehrdeutigkeiten und trotzdem ist das für die Sprecher kein Problem, denn es gibt Konventionen, Codes, Kontext, Muster usw. um mit diesen Mehrdeutigkeiten umzugehen. You're never too old to learn something stupid. Nach oben MariellalaSlow SpellerBeiträge: 17Registriert: 21. Mär 2012 16:08Muttersprache: Deutsch Re: have had, had had ..
Beitrag von Mariellala » 23. Mär 2012 18:03 Hello wintutor! Thanks for your help and examples. I think I have understood it now. By the way, where are you from? @tiorthan: Danke für deine ausführlichen Erläuterungen. Fürchte ich werde noch vielfach über das Kontextproblem stolpern, ich lass mich leider so stark davon verwirren. Ich bin gerade im ersten Englisch Semester und oft hat man dann auch keinen Kontext bei manchen Übersetzungen und mir scheint jede Regel hat in der Grammatik dann doch wieder eine Ausnahme die mich dann vollends verzweifeln lässt. Wobei ich fürchte dass es auch an meiner fehlenden Sprachpraxis liegt. :/ Bin allerdings sehr positiv über dieses Forum überrascht! Nach oben |