Wer sagte die Botschaft hör ich wohl allein mir fehlt der Glaube?

DieBotschaft h�r ich wohl, allein mir fehlt der Glaube,mag sich der eine oder andere Gespr�chspartner am Stand [...]

von Swiss Interbank Clearing gedacht haben.

six-interbank-clearing.com

six-interbank-clearing.com

I hear the message loud and clear, alas, I still lack the faith�, one or another of our visitors to the Swiss Interbank [...]

Clearing booth may have thought.

six-interbank-clearing.com

six-interbank-clearing.com

Wieder Goethe, wieder Faust: DieBotschaft h�r ich wohl, allein, mir fehlt der Glaube,wenn man das interpretiert.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

If I interpret this, it reminds me of Goethe, of Faust, again: "I hear the message well, but I have little faith.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ich wei� nicht, was Sie gerade an die wichtigen Herrschaften im Hause verteilt

[...]

haben, aber ich

[...] w�rde sagen, ?dieBotschaft h�re ich wohl, allein mir fehlt der Glaube",und Sie selber [...]

wissen nat�rlich

[...]

auch, dass vor einer Freude durch Verdr�ngung zu warnen ist, weil eine falsche Freude zu v�lligem Realit�tsverlust f�hrt und dann zu politischer Depression.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

I do not know what you have just shared with the important

[...]

people in this Chamber,

[...] but I would say I hear the message well, but lack Faith's constant trust'. You know, [...]

of course, to beware

[...]

joy if it stems from repression or denial, because fake joy can make you lose all grip on reality and can then lead to political depression.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Lassen Sie mich sagen: DieBotschaft h�r ich wohl, allein mir fehlt der Glaube,wenn die Mitgliedstaaten [...]

die Ziele nicht umsetzen.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

I have to say that I hear the message but I do not believe it if the Member States fail to realise the objectives.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

DieBotschaft h�r ich wohl, der Glaube fehlt mirpers�nlich nicht.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

I hear the good tidings and I am not lacking in personal faith.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Aber nach der

[...] Erfahrung der letzten Wochenh�re ich die Botschaft wohl, allein mir fehlt der Glaube.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

After the

[...] events of the last few weeks, I am pleased to hear the message but I lack faith.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Am Ende stehen wir alle da und

[...] sagen, die Worteh�re ich wohl, allein mir fehlt der Glaube,weil das Geld f�r [...]

all die Dinge, die wir

[...]

in Gang bringen wollen, fehlt.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

At the end of the day, we all

[...] stand there and say: I hear the words, but I have no faith in them because the [...]

money for all the things we want to do is not there.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

DieBotschaftleseich wohl, allein mir fehlt der Glaube,schrieb der [...]

Meister des Wortes, vielleicht h�tte es Johann Wolfgang

[...]

geschafft, die Chalets zu beschreiben.

almdorf.com

almdorf.com

The message well I read, my faith alone is weak, the master of words wrote. [...]

Maybe Johann Wolfgang would have managed to describe the chalets.

almdorf.com

almdorf.com

Ich h�reIhre Worte;allein mir fehlt der Glaube,dass die Administration [...]

das dann wirklich auch vollzieht und dass daraus

[...]

tats�chlich eine vern�nftige Praxis entsteht.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

I hear what you say, but I lack the faith to believe that the administration [...]

will actually put it into practice and that

[...]

a sensible practice will be the result.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie sich heute Abend

[...]

sehr wohl in Ihrer Haut gef�hlt haben, denn

[...] ich m�chte Ihnen sagen: Die Worteh�re ich wohl, allein mir fehlt der Glaube.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

I cannot imagine that you felt

[...]

very comfortable this evening, because I

[...] should like to say to you that, although I hear your words, I cannot believe them.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ich glaube,das gr��te Versagen liegt darin, dassdiewirtschaftlicheBotschaft fehlt,eine Botschaft [...]

von Wohlstand.

library.fes.de

library.fes.de

I believe that where we really fail is in offering an economic perspective, a message of prosperity.

library.fes.de

library.fes.de

Na ja, ichglaube,nachdemich dieZeichenderZeit erkannt hatte, dass ich meine Chance in dem einen Jahr bei den Bruins hatte, ganz gut gespielt hatte und die folgende Saison so gut wie komplett in den Minors spielen musste, sagteich mir, h�rzu, ich mache [...]

dieses Hoch und runter"-Spielchen nicht mehr mit.

haimspiel.de

haimspiel.de

Well, I think, once I saw the writing on the wall, that I had my chance the one year with the Bruins, I had done fairly well, and the following year I played the entire season - or most of it - in the Minors, I said, listen, I'm not going to play that up and [...]

down game anymore.

haimspiel.de

haimspiel.de

Wohlaber kann er staunen �ber Furtw�nglers Formsinn, �ber den zwingenden Zusammenhang der Interpretation und die Spannweite des Ausdrucks, von der vollkommenen Klangsch�nheit und dem Ebenma� bis zur hochdramatischen Steigerung (dem schon erw�hnten Schlag auf die Nasenwurzel"), Wirkungen, die Furtw�ngler von einem durchschnittlich guten Orchester mit v�llig sachlichen technischen Probenanweisungen erzielte (das dreifache Fortissimo mu� kommen,ich h�rnichts, auchdiePauke; nehmen [...]

Sie sich dazu einen

[...]

Atem, schadet nichts, wenn da eine L�cke [im Klang] kommt.

furtwaengler-gesellschaft.de

furtwaengler-gesellschaft.de

However one can be astonished about Furtw�ngler's understanding of form, about the compelling beauty of sound, the balance and the highly dramatic intensification (the already mentioned "punch on the base of the nose"), effects that Furtw�ngler was able to achieve with an ordinarily good orchestra by giving only matter-of-fact technical indications during rehearsal: "There must be the triple fortissimo, I don't hear anything, the drum, too; play this with one breath, never mind if there's a gap [...]

[in the sound].

furtwaengler-gesellschaft.de

furtwaengler-gesellschaft.de

Allein mir fehlt der Glaube,dass das wirklich [...]

passieren wird.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

But I do not believe this will actually happen.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Grunds�tzlich binichnmlich Optimist undglaube,da� man sich sehrwohlin diese Thematik einarbeiten kann, obwohlmir dieWortmeldungen mehrerer [...]

Mitglieder in den

[...]

Ohren sind, die in die Richtung gehen, da� im Ausschu� gehandelt wird wie auf einem Viehmarkt, da� Mittel hin- und hergeschoben werden und da� die Unterlagen zum Teil schlechter vorbereitet sind als in so manchem Gemeinderat.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

I am basically an optimist and believe that it is very feasible to familiarise oneself with this subject matter, although I am conscious of the [...]

interventions of several

[...]

Members, the gist of which is that in the Committee matters are handled like in a cattle market, where funds are passed back and forth, and that documents are, to some extent, prepared worse than in a good many municipal councils.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Ich m�chte hier nicht auf Details eingehen, dazufehlt mir dieZeit und auchdieAufmerksamkeit, aberich glaube,dass bei den 21�Aktionen und den drei Priorit�tsbereichenwohlsehr viel Bem�hungen und auch ziemlich viel Fantasie [...]

eingeflossen sind; es br�uchte aber noch etwas mehr Mut.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Although I do not, right now, want to go into

[...] details, for which I lack both the time and the capacity for attention, I do believe that a great deal of effort and quite a bit of imagination has gone into the 21�actions and three priority areas; what we need, though, [...]

is a bit more courage,

[...]

including when it comes to setting aside the financial means needed to acquire human resources.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

F�r Sch�den aus unsachgem��er Lagerung (au�erhalb 10 - 50 Grad Celsius und/oder 40 - 70 % relativer Luftfeuchte), fehlerhafter oder unzul�ssiger Produktverwendung, regelwidriger Montage, - Inbetriebsetzung und - Wartung haften wir ebenso wenig wie f�r Sch�den aus nat�rlicher Abnutzung, aus Verschlei�, aus Dampf, See-wasser, chemischen, elektrischen oder elektrochemischen Umfeldern,

[...]

�berlastung, Verwendung

[...] falscher Zube-h�r-oder Austauschteile, -Stoffe, Verkoppelung mit fremden Bauteilen- oder Systemen sowie bei Eingriffen aller Art indieLieferbeschaffenheitderKaufsache usw. Als Beschaffenheitsvereinbarung giltalleinunsere Produktbe-schreibung [...]

oder

[...]

eine Verwendungszusicherung in der Auftragsbest�tigung.

schako.de

schako.de

We shall be liable neither for damage occurring as a result of unsuitable storage conditions (outside 10- 50 degrees Celsius and/or 40 - 70% relative humidity), or faulty or inadmissible product use, improper installation, commissioning and maintenance, nor for damage occurring from natural wear, abrasion, exposure to steam,

[...]

seawater, chemical, electrical or

[...] electrochemical environments, overloading, use of incorrect accessory or spare parts or materials, coupling to components or systems of other makes etc., nor in the case of interferences of any kind with the delivery quality of the purchased goods.

schako.de

schako.de

Wo aberder Glaubean Mein Geistwirkenfehlt,dort kann sich ein Mensch auch nicht als Mein Vertreter auf Erden ausgeben, denn nuralleindas Wirken Meines Geistes [...]

in ihm stempelt ihn dazu.

duddeglobal.com

duddeglobal.com

But where the belief in my spirit activity is lacking there a man cannot pass himself off as my representative on earth because only alone the activity of my [...]

spirit in him stamps him to it.

duddeglobal.com

duddeglobal.com

Das Obergeschoss widmet sich dem Leben des Muskauer Standesherrn: Im Familientheater gibt ein Diener den B�nkelsang zur Geschichte der Schlossherren, im Berliner Salon kommen ber�hmte Freunde zu Wort (darunter Bettina von Arnim, Johann Wolfgang von Goethe, Karl Friedrich Schinkel), P�cklers Reiseerlebnisse sind auf SchaukastenB�hnen

[...]

am�sant altert�mlich

[...] inszeniert, magischeH�r-Herzen enth�llendieLiebesabenteuer des F�rsten und ein mechanischer Liebesbrief-o-mat kreiert dazu romantischeBotschaftenim Stile des [...]

Lausitzer Casanovas.

muskauer-park.de

muskauer-park.de

The top floor of the exhibition explores the life of the F�rst, or Prince, of Muskau: In Family Theatre, a servant recites a ballad telling the story of the castle's owners; a Berliner Salon features several of P�ckler's famous friends (including Bettina von Arnim, Johann Wolfgang von Goethe and Karl Friedrich Schinkel) talking about him; display cases present amusingly old-fashioned

[...]

recreations of P�ckler's

[...] travel journals; magical "Listening Hearts" reveal his amorous adventures; and a mechanical letter writing machine creates romantic messages in the style of the [...]

Casanova of Lusatia.

muskauer-park.de

muskauer-park.de

Ich glaube,L�de war f�r vier Spiele verletzt, und Hans meinte zumir: H�rzu, du bist ein [...]

erfahrener Spieler.

haimspiel.de

haimspiel.de

Ithink L�de was hurt for four games and Hans told me: "Listen, you're an experienced player.

haimspiel.de

haimspiel.de

elektronisches Kommunikationsnetz": �bertragungssysteme und

[...]

gegebenenfalls Vermittlungs- und Leitwegeinrichtungen sowie

[...] anderweitige Ressourcen,die diebertragung von Signalen �ber Kabel, Funk, optische oder andere elektromagnetische Systeme erm�glichen, unabh�ngig vonder Artderbertragenen Information; hierzu geh�ren u. a. Satellitennetze, feste (leitungs- und paketvermittelte, einschlie�lich Internet) sowie mobile terrestrische Netze, Stromleitungssysteme, soweit sie zur Signal�bertragung genutzt werden, Netze frH�r-und Fernsehfunk [...]

sowie Kabelfernsehnetze

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

electronic communications network' shall mean transmission systems and, where applicable, switching or

[...]

routing equipment and

[...] other resources which permit the conveyance of signals by wire, by radio, by optical or by other electromagnetic means, including satellite networks, fixed (circuit - and packet - switched, including Internet) and mobile terrestrial networks, and electricity cable systems, to the extent that they are used for the purpose of transmitting signals, networks used for radio and television broadcasting, and cable television [...]

networks, irrespective of the type of information conveyed

eur-lex.europa.eu

eur-lex.europa.eu

Ichhabe allerdingsdie Botschaftsehrwohlverstanden, da� die Bev�lkerung [...]

der Ausgabe einer solchen M�nze zugetan w�re,

[...]

und da� diese einen symbolischen Charakter h�tte, und wir m�ssen in Absprache mit allen zust�ndigen Stellen die Frage pr�fen, unabh�ngig von der �nderung der Verordnung nach Artikel 105a Absatz 2.

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

However, I have taken on board the concerns about the attachment of [...]

the population to the euro and the symbolic nature of

[...]

the issue of this coin and we must examine this, together with all the competent authorities, regardless of the amendment of the regulation in line with Article 105a (2).

europarl.europa.eu

europarl.europa.eu

Wiederholte AnalysenderVideoaufnahmen von implantierten Kindern erm�glicht eine Beurteilung ihrerH�r-und Sprachentwicklung, eine objektive Beurteilung dar�ber, obdieEntwicklung des [...]

Kindes in allen Parametern

[...]

angemessen stattgefunden hat und insbesondere, ob Anomalien in der Entwicklung identifiziert werden k�nnen.

qeswhic.eu

qeswhic.eu

Repeated analyses of video recordings of implanted children make it possible to evaluate their speech and auditory development, to assess objectively whether the development of the [...]child is appropriate in all its

[...]

parameters and particularly whether there are any anomalies that can be identified in his development.

qeswhic.eu

qeswhic.eu

fordert, dass besondere Aufmerksamkeit dem Programmzugang von Personen

[...] gewidmet wird,dieunterH�r-und Sehst�rungen leiden; schl�gt vor, dass die MitgliedstaatenderKommission jedes Jahr Angaben �ber den AnteilderSendungen mit [...]

Diensten f�r Behinderte (d.h. Untertitelung,

[...]

Audio-Beschreibung und Geb�rdensprache) am gesamten Programm, sowohl auf ihren privaten als auch �ffentlich-rechtlichen Sendern, vorlegen und nationale Aktionspl�ne zur st�rkeren Verf�gbarkeit solcher Dienste ausarbeiten und diese bei der TV-Ausr�stung besser zug�nglich machen

europarl.europa.eu

Calls for particular attention to be paid to

[...]

access to programmes for persons with visual or hearing impairments; proposes that Member States submit data to the Commission each year on the percentage of their total programme output carrying services to assist the disabled (i.e. subtitling, audio-description and sign language) on both their public service and commercial channels and draw up national action plans to increase the availability of such services and�make them easier to access on TV equipment

[...]

europarl.europa.eu

Ichmchte das aufgreifen, was Kommissar Rehn gesagt hat, weilmirdasdiewichtigsteBotschaftinderheutigen Debatte scheint, n�mlich [...]

dass der Prozess der Integration,

[...]

der Ann�herung der L�nder S�dosteuropas nicht unterbrochen werden darf, und zwar nicht nur im Interesse dieser L�nder, sondern auch in unserem eigenen Interesse.

europarl.europa.eu

Ishould like to pick up on what Commissioner�Rehn said, because it seems to me that it was the most important message in today's debate; [...]

namely, that the process

[...]

of the integration, the rapprochement of the countries of southeast Europe should not be interrupted, not only in the interests of these countries, but also in our own interest.

europarl.europa.eu

Den Debatten der letzten Monate lauschend � die allm�hlich in den allgemeinen europ�ischen Diskurs eindringende Zwischenstaatlichkeit und die Debatte in D�nemark

[...]

�ber fast alles au�er

[...] dem Euro � sindmirdie Worte des ber�hmten irischen Dichters und Nobelpreistr�gers William Butler Yeats in den Sinn gekommen, der im Zusammenhang mit einem anderen politischen Kampf Folgendes sagte: "Den Bestenfehlt der Glaube,und das Pack [...]

ist voll von ungez�hmter Leidenschaft.

europarl.europa.eu

In listening to the debates of recent months - the creeping intergovernmentalism in the wider European debate and the debate in Denmark about

[...]

almost

[...] everything but the euro - I was reminded of the words of a very famous Nobel laureate and Irish poet, William Butler Yeats, when he talked in the context of another political struggle in the following terms: "The best lack all conviction, while the worst/Are [...]

full of passionate intensity

europarl.europa.eu

Ich bin jetzt nichtallein, ichhabe viele Br�der und Schwestern,diewieichFolgendes bekennen:die Bibel ist Gotteswort-ichhabedieSicherheitderErl�sung - die Erl�sung ist Gottes Gnade, sie kommt nicht auf unsere Taten an - ich bin Gottes Kind - Herr Jesus Christus wirdmirnie seine Hilfe entziehen, l�sst mich nie im Stich. -ich glaube,dass Jesus Christus Gott ist, Gottes Sohn,derauf unsere Erde [...]

gekommen ist, um uns vor

[...]

dem ewigen Untergang zu retten (vor der H�lle) - Herr Jesus Christus ist auferweckt worden und ist zur Rechten Gottes.

twr.cz

I am not alone any more, I have a lot of brothers and sisters who confess the same as me: The Bible is God?s Word - I can have complete confidence in my salvation because it is from grace only, not from deeds - I am a child of God - the Lord Jesus will never leave me nor forsaken me - I know Jesus Christ is God, He is the Son of God who came to this Earth to redeem us from eternal death (from hell) - [...]

the

Lord Jesus Christ was risen from

[...]

the death and is on the right Hand of God.

twr.cz

Wer sagte Hier bin ich Mensch hier darf ich's sein?

Faust beschreibt deren Gefühle und Treiben und schließt mit dem zum Sprichwort gewordenen Satz „hier bin ich Mensch, hier darf ich's sein. “

Wer sagt es irrt der Mensch so lang er strebt?

Johann Wolfgang von Goethe - Faust, Prolog im Himmel.

Toplist

Neuester Beitrag

Stichworte